2007-06-10 | 一位父亲的读后感
追寻心中的圣诞
—— 读《夏天的圣诞 — 留学新西兰的男生女生们》
说来自己也不相信,作为一个中年人当我偶然间拿起一本写留学生少男少女的小说后,竞抑制不住心中的惊喜,无法抗拒地一口气把它读完了,而且掩卷长思,生出许多感慨。—— 这就是《夏天的圣诞 — 留学新西兰的男生女生们》。
·世外岛国上的一群精灵
我曾多次去过新西兰,那是一个美丽得让人不由得要用“世外桃源”、“伊甸园”之类名词的地方,一切似乎都被水洗过,洁净、透明而安谧。可以想象,当突然间中国的留学潮裹挟着一群充满喧嚣和活力的中国少男少女闯入这个世界的时候,会发生什么戏剧性的后果。《夏天的圣诞》两位年轻的女作者就是这群人中的两个,她们用自己独特的视角,独特的语言和女性的细腻笔触,向我们描绘了这场别开生面的人间戏剧。这里有欢乐,有悲伤,也有缠绵,但绝对是精彩的。
初涉小说创作的两个女孩子用超乎她们年龄的笔力一口气向我们展示了十几个鲜活的留学生形象以及其他背景人物。他(她)们来自不同的家庭,具有不同的经历和个性。五年的历程使他(她)们在这个岛国上到处撞出生活的火花,演绎出一个个生动、有趣又发人深思的故事。深刻记录了这群朦朦朣朣的现代家庭子女在突然身处异地后的放纵和彷徨,最后逐渐走向成熟的过程。从他(她)们身上我们几乎可以触摸到随时从我们身边走过的每一个中国孩子的音容笑貌和性格特质。听他(她)们骄傲地说:“哪里有人类,哪里就有中国人……”
·鲜活的快餐式语言
现代的孩子们有着他们自己的语言,80年代后的孩子们又常年浸泡在异国他乡的英语环境中,他们会用什么语言呢?作为中国的中学生,中国的文化语言基础自不必说,中国文化中的幽默,语意双关,现代青年人熟悉的调侃,加上英语和当地“土产”的调料,很自然地会成为这一批中国“鲁滨逊”们的语言风格,就像用中国方式做出的多层汉堡或“披萨”一样,具有独特的口味。两位作者以她们特有的语言智慧和敏感,向我们展示了这样一桌语言快餐,读来让人忍俊不禁又颇有回味。
你看:“父亲说,我女儿聪明又漂亮,开始我是把她当总理培养的,可后来我发现目标定高了,只好改成当总理夫人来培养了。”“其实每个人都好像月亮,都有不为人知的阴暗面。”“毕竟并非每朵美丽的花都是为了果实而绽放的。”“不管人为什么哭泣,总要以擤鼻涕作为终结。”……
·伤痛后的沉思
留学出去的孩子像撒出去的小鸟,当最初的新奇和兴奋过后,面对的就是残酷的生活和学习的现实。从依赖父母的呵护到独立生活已属不易,艰难的语言壁垒和枯燥的“砖头书”更与浪漫无缘。当他们在现实和坎坷中碰得满身伤痛以后,他们才逐渐悟出了人生、奋斗、爱情和幸福的真缔,也正是在这痛定思痛的时刻,他们开始走向成熟。
小说的最后,每位主人公都重新找到了自己的人生目标,正像他们自己说的:“在成长过程中不是每个人都可以梦想成真的,重要的是我们又重返通往理想的大道了。”
·心中的圣诞
《夏天的圣诞》所描述的人物和故事是具有典型意义的。这使我不由得联想到上个世纪20年代中国第一代先驱们的留学潮和六、七十年代的下乡潮。第一代留学潮中的先驱们抱着科学救国的崇高理想飘洋过海寻求真理,因为他们的背后是一个苦难中的中国。在这支队伍里涌现出了一大批后来成为中国栋樑的伟人,鲁迅、周恩来、邓小平……便是其中最耀眼的明星;六、七十年代的上山下乡是另一场狂潮,知识青年背负着改造思想与工农结合的使命被发往各个穷乡僻壤“广阔天地”,他们没有目标,完全在命运的激流中沉浮。当这场运动结束后,出现了一大批被称为“伤痕文学”的知青作品。但是数年后,我们发现这批伤痕文学的创作原型们逐渐成为了中国社会的中坚力量。当回忆过去的时候,他们异口同声地认为那段生活不再是苦难,而是一生中最可宝贵的记忆和精神财富。
今天,在中国留学潮已经发展到波澜壮阔的时候,作为这种留学生活的文学反映,这些既带着第一代先驱者们的理想,又经历过“洋插队”磨练的小说主人公们一样会从伤痛和反思中走向成功,最终成为中国文学宝库中一抹靓丽的色彩。因为在他(她)的背后是一个崛起的中国。
中国人的传统节日多数是建立在农事和祭祀基础上的,西方的节日则往往具有浓厚的人文和宗教色彩,圣诞便是其中之一。小说以《夏天的圣诞》冠名,除了突出地域特点外,还应该有更深的寓意。救世主的诞生是人类对真善美的尊崇和期望,其实人类的救世主就是人类自己,人性的自我洗礼和人格的升华,就是人类灵魂的自我拯救。
每个人的心中都有着自己的“圣诞”,小说中的男生女生们有,我们这些成年人,孩子的家长们又何尝没有呢?《夏天的圣诞》值得所有关心或不关心留学的人 ,希望了解我们下一代内心世界的人认真一读。


档案
日志
相册
视频


评论
想第一时间抢沙发么?